التخلف الاقتصادي造句
造句与例句
手机版
- وهذا الوضع سيستمر بسبب التخلف الاقتصادي الذي يعيش فيه هؤلاء السكان.
鉴于这些人口所处的欠发达状况,这种局面可能还会继续。 - وإن عبء التخلف الاقتصادي يعود إلى حد كبير إلى أنه من المحظور على غوام أن تدير اقتصادها.
经济落后在很大程度上是由于关岛人民无法参与经济管理。 - وهذا يبين أن هذه الظواهر مرتبطة بمستوى منخفض من التنمية أو وضع عام من التخلف الاقتصادي في هذه المجتمعات.
这表明,这些现象与这些社会发展程度低或总的不发达状态有关。 - وتقتضي مكافحة هذه الجرائم في المقام الأول مكافحة التخلف الاقتصادي والتشجيع على إقامة نظام اقتصادي دولي أكثر إنصافا.
打击这些罪行首先需要改变经济欠发达情况,并促进更公平的世界经济秩序。 - وحتى التخلف الاقتصادي يجد تفسيره بواسطة بعض الدارسين كتعبير وكنتيجة لانتشار القيم المتخلفة وغير الحديثة في المجتمعات المعنية.
有些学者甚至将经济欠发达解释为有关社会落后和非现代价值观的流行的表现和结果。 - هناك تناقض هائل بين النفقات العسكرية العالمية وبين أوجه التخلف الاقتصادي والاجتماعي والبؤس والفقر التي يرزح تحت وطأتها أكثر من ثلثي البشرية.
全球军事开支同经济和社会发达不足以及人类三分之二以上遭受的贫困形成尖锐对比。 - وسلمت الصين بأن غابون، باعتبارها بلداً نامياً، تواجه تحديات خطيرة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان، وبصفة خاصة التخلف الاقتصادي والاجتماعي.
中国认为,加蓬作为一个发展中国家,在保护人权方面面临着严重的挑战,特别是经济和社会的欠发达状况。 - إن برامج القضاء على الفقر التي وضعتها حكومة المكسيك تشجع الاهتمام بالفئات المحرومة، ولا سيما من يقيمون في مناطق يشتد فيها التخلف الاقتصادي والاجتماعي.
墨西哥政府制订的克服贫困状态的计划优先重视处于不利地位的群体,特别是那些居住在经济和社会条件最落后地区的人们。 - وإن الجمع بين التخلف الاقتصادي الناجم عن ذلك والوعود المستمرة بالإنفاق العسكري على الجزيرة أدى إلى جعل شعب غوام يقبل شاء أم أبى ما تراه الولايات المتحدة مناسبا له.
由此导致的经济落后以及美国政府不断承诺增加关岛军费开支,使关岛人民不得不接受美国的施舍,无论他们是否愿意。 - لقد كشفت الأزمة المالية المشكلة الخطيرة المتمثلة في اختلال مستويات التنمية. ولن يحقق الاقتصاد العالمي مستويات إنمائية متوازنة ومنتظمة حقا إلاّ من خلال معالجة التخلف الاقتصادي للبلدان النامية.
本次金融危机暴露出来严重的发展失衡问题,只有改变广大发展中国家的经济落后状态,才能真正地实现世界经济平衡有序的发展。 - الاقتصادية المحددة والتحديات التي تواجه أقل البلدان نمواً، فضلاً عن التماس سبل ووسائل معالجة مشاكل التخلف الاقتصادي في هذه البلدان.
与建立共识有关的活动主要侧重于提高国际对最不发达国家所面临的特殊社会经济状况和挑战的认识,以及寻求解决这类国家发展不足问题的途径和方式。 - وأضاف أن قادة تلك البلدان توصلوا إلى نتيجة أن التخلف الاقتصادي وعدم الاستقرار السياسي السائدين في منطقة البحيرات الكبرى يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين وأنه يلزم إيجاد حلول دائمة في هذا الصدد.
三国领导人一致认为,落后的地区经济和不稳定的政局对世界和平与安全构成了严重威胁,必须就这一问题给出长期解决方案。 - ومما يأتي بنتائج عكسية أن الإنفاق العسكري على الصعيد العالمي ازداد بنسبة تناهز 45 في المائة في العقد الماضي، في الوقت الذي أضحت فيه المشاكل الناتجة عن التخلف الاقتصادي والاجتماعي والحرمان والفقر أكثر حدة.
全球军费开支在过去十年中增长大约45%,而经济和社会欠发展、匮乏和贫困等问题造成的麻烦已经变得更加严重,这些都不利于生产力的发展。 - فأنتم، كمواطن بارز من مواطني جمهورية كوريا، تنتمون إلى أمة أبية من أصحاب الإنجاز الحقيقيين الذين تمكنوا خلال جيل واحد، من تخطي عقود من التخلف الاقتصادي ليصبحوا أصحاب واحد من أعلى الاقتصادات في العالم.
你作为大韩民国的杰出公民,来自于一个具有真正成功者的自豪国家,他们能够在一代人的时间里跨越几十年的发展不足,而成为世界上顶尖经济体之一。 - 8- تلاحظ اللجنة أن التخلف الاقتصادي والاجتماعي في المناطق الريفية، وعدم تكافؤ الفرص في الوصول إلى الموارد المنتجة، إلى جانب الموقف المسيطر لسكان الحضر في البرامج الاجتماعية، عوامل تعوق عمل الحكومة الرامي إلى تنفيذ العهد.
委员会注意到农村地区经济和社会不发达、在获得生产性资源方面机会不平等以及城市人口在社会福利计划中占据优势地位,这一切是阻碍政府执行《公约》的因素。 - 446- تلاحظ اللجنة أن التخلف الاقتصادي والاجتماعي في المناطق الريفية، وعدم تكافؤ الفرص في الوصول إلى الموارد المنتجة، فضلا عن الدور المهيمن لسكان الحضر في البرامج الاجتماعية، عوامل تعوق عمل الحكومة الرامي إلى تنفيذ العهد.
委员会注意到农村地区经济和社会不发达、在获得生产性资源方面机会不平等以及城市人口在社会福利计划中占据优势地位,这一切是阻碍政府执行《公约》的因素。 - إن التهاون في الالتزام بتقديم المساعدات اللازمة، واستمرار إهدار الطاقات البشرية، واستنـزاف الموارد الطبيعية لدى أقل البلدان نموا، أدى إلى عدم الاستقرار والحروب والنـزاعات، وزيادة مظاهر التخلف الاقتصادي والاجتماعي، وعدم القدرة على اللحاق بمسارات التنمية.
忽视提供必要援助的承诺、继续无视人的潜能以及消耗最不发达国家的自然资源,这一切导致了不稳定、战争和冲突,结果是经济和社会更加欠发达,无力追赶其他国家。 - إن مختلف العراقيل على صعيد العلاقات وعلى المستويات الثقافي والإداري والإنساني، التي تتولد عن هذا الاستقطاب قد عززت حالة التخلف الاقتصادي والاجتماعي التي تضر بمجموع السكان في بلد يملك موارد طبيعية وبشرية وفكرية هائلة.
在一个拥有特别丰富的自然、人力和知识资源的国家里,这种分化给文化、行政、人类关系造成种种障碍,使经济和社会的发展永远处于一种落后的状态,使整个社会蒙受损失。 - كما أكدوا مجددا على أن التخلف الاقتصادي والفقر والظلم الاجتماعي عوامل تتسبب في الإحباط وفي قيام نزاعات جديدة، وعلى أن ترسيخ الديمقراطية والاستقرار والأمن والسلم لا يمكن أن يتم من دون معالجة الفوارق الدولية المتعاظمة.
他们反复强调,经济不发达、贫穷和社会不公是令人灰心失望的根源,也是产生新的冲突的一个原因,不纠正日益加剧的国际不平等状态,民主、稳定、安全和和平就不可能得到巩固。 - وينعكس في إنشاء برنامج الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا تصميم الحكومات الأفريقية على حل مشاكل التخلف الاقتصادي والفقر والحرمان الاجتماعي وهي تصيب كلها أغلبية شعوبها، بالإضافة إلى التهميش المستمر لأفريقيا فيما يتعلق بالأسواق الدولية في مجالات رأس المال والخدمات والبضائع.
建立非洲发展新伙伴关系反映出非洲各国政府的决心,它们决心解决困扰多数非洲人民的经济落后、贫穷和社会排斥等问题以及非洲长期受到排斥而不能进入国际资本、服务和货物市场的状况。
- 更多造句: 1 2
如何用التخلف الاقتصادي造句,用التخلف الاقتصادي造句,用التخلف الاقتصادي造句和التخلف الاقتصادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
